|
We are sufficiently numerous, and were we more so, we might be less united.
|
Som prou nombrosos, i si fóssem més, podríem estar menys units.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
Wherefore, if they have not virtue enough to be Whigs, they ought to have prudence enough to wish for independence.
|
En conseqüència, si no són prou virtuosos per a ser Whigs, haurien de ser prou prudents per a desitjar la independència.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
It’s a pretty scary thing.
|
És una cosa prou aterridora.
|
|
Font: Covost2
|
|
Wherefore, though we have and wise enough to shut and lock a door against absolute monarchy, we at the same time have been foolish enough to put the crown in possession of the key.
|
En conseqüència, encara que hem estat prou prudents per a tancar amb pany i forrellat la porta contra la monarquia absoluta, al mateix temps hem estat prou estúpids per a posar la clau en possessió de la corona.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
Perhaps the sentiments contained in the following pages, are not yet sufficiently fashionable to procure them general favor; a long habit of not thinking a thing wrong, gives it a superficial appearance of being right, and raises at first a formidable outcry in defence of custom.
|
Potser les opinions contingudes en les pàgines següents no estan encara prou en voga per a obtenir el favor general; un hàbit prolongat de no considerar equivocada una cosa li dóna l’aparença de ser correcta, i de primer moment s’alça un formidable clam en defensa del costum.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
Maybe some haven’t explained themselves well enough, but maybe others haven’t wanted to listen carefully enough.
|
Potser alguns no s’han explicat prou bé, però potser uns altres no han volgut escoltar prou detingudament.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
And history sufficiently informs us, that the bravest achievements were always accomplished in the non-age of a nation.
|
I la història prou que ens informa que els assoliments més coratjosos foren acomplits sempre en la immaduresa d’una nació.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
We suggest something: a sheet or blanket, some sandwiches, some soft drinks and a camera.
|
Et proposem una cosa: un llençol o manta, uns entrepans, uns refrescos i una càmera.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
I could scarcely believe such a thing of him.
|
Amb prou feines em podia creure una cosa així d’ell.
|
|
Font: Covost2
|
|
The rear façade also has a composite work and some outstanding sculptures.
|
La façana posterior també presenta un treball de composició i uns elements escultòrics prou destacats.
|
|
Font: Covost2
|